"Це буде дуже потужна історія", – режисер Національного театру імені Заньковецької про виставу за твором Павлюка

"Це буде дуже потужна історія", – режисер Національного театру імені Заньковецької про виставу за твором Павлюка

Український незалежний "Дикий театр" та Національний театр імені Марії Заньковецької невдовзі представлять виставу за романом Ілларіона Павлюка "Я бачу, вас цікавить пітьма". Над виставами працюють різні акторські групи, а найцікавіше те, що київська і львівська постановки матимуть різні фінали. "Для того, щоб зрозуміти цю історію, потрібно подивитися обидва фінали. Тому запрошую приїхати до Львова, щоб зрозуміти, що відбувається в Києві", – зауважив в ефірі Радіо Культура Максим Голенко, генеральний директор-художній керівник Національного театру імені Марії Заньковецької, режисер вистави. Відомий драматург Олексій Доричевський зробив блискуче інсценування роману, талановито виписавши одні історії, і пустивши під ніж інші. Коли наше бачення роману побачив сам автор Ілларіон Павлюк, він сказав: "Головне, щоб не було так, як написано". Йому не цікава калька, зроблена просто і без фантазії. Про те, як київські та львівські митці фантазували над відомим твором, в ефірі Радіо Культура розповідає режисер вистави Максим Голенко.

0:00 0:00
10
1x

Книга "Я бачу, вас цікавить пітьма". Ridmi

Бестселер і театр мусили колись зустрітися

Прем'єра вистави відбудеться восени у Львові та в Києві. Це – перше театральне прочитання роману Ілларіона Павлюка "Я бачу, вас цікавить пітьма". Чи було для вас викликом поставити твір, який нині в Україні є справжнім бестселером?

Так, це виклик. Він і зараз стоїть перед нами. Але бестселер і театр мусили колись зустрітися. Бестселер просився сам, щоб це була або кіноверсія, або серіальна, або театральна. Ми робимо те, що ми любимо. І це театр. Тому ми перші. Ця ідея, мені здається, потужно висіла у просторі. Мене вразив цей роман, якісь ідеї були щодо нього і у Ярослави (Кравченко, директорки "Дикого театру" – ред.). Ми з нею багато років співпрацювали, потім кілька років у нас була перерва в роботі, адже нині я працюю в державних театрах. І от ми подумали, оскільки є така потужна ідея, потрібно знову об'єднати наші зусилля. Для того, щоб глядач міг насолодитися виставою не лише у Львові, а й у Києві.

Два фінали: для того, щоб зрозуміти цю історію, потрібно побачити обидва

Акторські групи Києва і Львова будуть відрізнятися?

Загалом так. Буде кілька акторів, котрі об'єднуватимуть ці вистави, але переважна більшість акторів – з різних труп. До київської трупи входять також актори з різних театрів, хоча й твориться вистава в "Дикому театрі". Львівська трупа – це актори Національного театру імені Марії Заньковецької, до яких приєднався відомий актор Григорій Бакланов. Ці дві вистави існуватимуть паралельно. Можливо, хтось з акторів час від часу буде перебігати з вистави у виставу. Це будуть два різних простори.

Адже в нашому театрі все ж одна з найбільших сцен України. У нас багато машинерії, у нас є плунжери (механізми, які дозволяють піднімати або опускати частину сцени – ред.), є і багато-багато того, що не може поки, на жаль, собі дозволити незалежний театр. В Національному театрі імені Марії Заньковецької вистава буде відбуватися в дуже великому просторі. Для цього навіть частина глядацької зали буде накриватися підлогою, і вона стане частиною сцени. Це буде дуже потужна історія. Вона буде більш мобільна. Вона буде пристосована під цей простір. Плюс ми обмірковуємо варіант, щоб у виставах були різні фінали. Вони будуть відрізнятися в цих виставах. І для того, щоб зрозуміти цю історію, потрібно буде подивитися обидва фінали. Тому запрошую вас приїхати до Львова. Для того, щоб зрозуміти, що відбувається в Києві.

Так швидко у нас квитки ніколи не розліталися

Чи відомі вже дати прем'єр?

21-22 вересня – у Львові, 30-31 жовтня, 1 листопада – у Києві. Але є одне єдине але. Всі квитки вже продані. Кілька квитків залишилося ще на виставу у Львові, тому поспішіть на наш сайт, можливо ще встигнете придбати квиток. Але ж ми переживаємо за нашого глядача, за те, щоб він не залишився без своєї долі Павлюка. І невдовзі ми оголосимо наступні дати, тому слідкуйте за нашими анонсами і спробуйте встигнути на ці вистави. Це для нас дуже неочікувано, і ми звісно ж цьому радіємо. Так швидко у нас квитки ніколи не розходилися. Київ – це взагалі окрема історія. На одну з вистав квитки розкупили за дві хвилини. І це реальні глядачі, а не перекупи.

Режисер вистави за твором Ілларіона Павлюка "Я бачу, вас цікавить пітьма" Максим Голенко. Facebook/Максим Голенко

Олексій Доричевський просто блискуче "пройшовся" по Павлюку

Роман Павлюка "Я бачу, вас цікавить пітьма" має довгий і закручений сюжет. В ньому багато деталей, багато сюжетних ліній, багато персонажів. Як ви вирішували, що залишати для сцени, а що скорочувати?

Я цю історію творю не сам. Над нею працює велика команда. Людина, яка проробила протягом року дуже велику роботу – це відомий драматург Олексій Доричевський, який робив інсценування цього роману. Зараз Олексій на фронті. І для мене було дуже неочікуваним, що він погодився на цю пропозицію. Він сказав, що це по-своєму його врятує. І він зробив вкрай потужне інсценування. Олексій не просто крутий драматург, який пише, він дуже талановито займається інсценуванням. Ми раніше з ним співпрацювали. Він робив інсценування нашої вистави "Вороги. Історія любові" – це екранізація роману Іцхака Башевіса Зінґера, дуже важка історія.

І Олексій просто блискуче "пройшовся" по Павлюку. Він тонко відчув, що потрібно залишати, аби воно рухало цю історію, а які лінії можна дещо прибрати. Ця робота вже зроблена. Всі історії він проговорював з Ілларіоном. Те, що вийшло з-під його пера, нас влаштовує абсолютно! Зазвичай я довіряюся драматургу, з яким співпрацюю. Тож матеріал на руках у нас є. І так, якісь персонажі виписані дуже ретельно і красиво, а щось пішло під ніж. Але загалом історія дуже цільна і правильна. Я сподіваюся, що ви зможете це оцінити.

"Головне, щоб не було так, як написано"

Наскільки був залучений до роботи над театральною версією сам автор Ілларіон Павлюк? Чи ви співпрацювали з ним?

На першому етапі він був залучений мінімально. А нещодавно у нас була зустріч нашої постановочної групи та акторів з Ілларіоном, ми показали йому свої ескізи та напрацювання, розповіли, як ми бачимо виставу. І нам дуже сподобалося, коли Ілларіон казав: "Головне, щоб не було так, як написано". Бо який тоді сенс щось робити? Напередодні у нього вже був досвід, коли його роман хотіли взяти для серіалу. Він прочитав сценарій і побачив, як все просто і без фантазії зроблено. І він поставив логічне запитання: а який сенс в тому, що один світ не породжує інший? Вийшла просто якась калька. А він наголошував на тому, що потрібно робити щось своє. Тому ми відштовхуємося від того, що написав Ілларіон, він дав добро на нашу роботу, і ми творимо свій світ. 

Ця історія – про вибір і відповідальність кожного

Що для вас головне в цьому творі: трилерна інтрига, психологічний вимір чи соціальний підтекст? Для мене ця історія трішки фантастична. Як ви її побачили? Як ви її втілюєте на сцені? Що ви хочете, щоб з неї виніс глядач?

З кожної вистави, якого б жанру вона не була, глядач повинен винести завжди думку або знак питання, яку він понесе з собою із зали. В цій історії це теж є. Скільки в ній не було прошарків, скільки б в ній не було наворотів, головна думка є. Мені дуже подобається, що ця історія на часі. Для мене вона – про вибір і відповідальність кожного. Це дуже цінно в наш час, коли від цього дуже багато залежить. Тому для мене головне, що ця історія несе в собі питання, які ми щодня ставимо собі. Це для мене максимально цінно. Дуже цікаво, чому саме ця історія виплила під час війни, чому вона в наших душах, чому її люди читають. Адже не просто тому, що це трилер. Мені хочеться це зрозуміти разом з акторами і разом з глядачами.

 

Останні новини
Обминаю у мріях стежини тернисті: Sherstiuk представив новинку "Сніг на зеленому листі"
Обминаю у мріях стежини тернисті: Sherstiuk представив новинку "Сніг на зеленому листі"
"Енергосистема суттєво розбалансована". Експерт назвав цілі ворога і коли можливий тривалий блекаут
"Енергосистема суттєво розбалансована". Експерт назвав цілі ворога і коли можливий тривалий блекаут
"Досягнуто компромісу щодо зарплат освітян", — економістка про бюджет-2026
"Досягнуто компромісу щодо зарплат освітян", — економістка про бюджет-2026
Підтримувати мирні зусилля Трампа не в інтересах Китаю ― Бутирська
Підтримувати мирні зусилля Трампа не в інтересах Китаю ― Бутирська
Як українці попри війну та вимушену міграцію займаються адвокацією інтересів України
Як українці попри війну та вимушену міграцію займаються адвокацією інтересів України
Новини по темі
Пам’яті Таїсії Литвиненко: колеги про унікальний талант і торжество жіночності акторки
"Київська перепічка" від Ірми Вітовської ексклюзивно для Радіо Культура
"Віра в себе дозволила Малевичу перевернути світ мистецтва". Про прем’єру фільму "Малевич"
"Король Артур ― це кожен із нас". Анна Гадецька і Рок Фаргас про прем'єру semi-опери
Зараз тільки війна є моїм мотивом — Степанкова про виставу "Нетутешній"